Вход Регистрация

bold italic перевод

Голос:
"bold italic" примеры
ПереводМобильная
  • полужирный курсив
  • bold:    1) храбрый, смелый; дерзновенный Ex: bold thinker смелый мыслитель Ex: bold plan смелый план2) наглый, дерзкий3) самоуверенный4) четкий, отчетливый (о почерке) Ex: bold design четкий чертеж Ex: in b
  • italic:    1) _полигр. курсивный Ex: italic type курсив
  • be bold:    Википедия:Правьте смело
  • italic languages:    италийские языки (группа языков, относящихся к индо-европейской семье языков; к ней относятся мертвые языки: латинский, оскский, умбрский, фалискский и некоторые др.)
  • italic league:    Итальянская лига
  • italic order:    архит. романский ордер
  • italic peoples:    ИталийцыИталийские народы
  • italic school:    филос. пифагорейская философская школа, пифагореизм (религиозно-философское учение древнегреческого философа Пифагора (VI-IV вв. до н. э.))
  • italic type:    курсивItalic typeшрифт курсивного начертания, курсивный шрифт
  • as bold as brass:    смелый, бесстрашный; смелый, наглый, напористый
  • blackboard bold:    Ажурный шрифт
  • bold (band):    Bold (группа)
  • bold event:    интенсивное вступление; четкое вступление
  • bold face:    1) наглец, нахал Ex: to put a bold face on the matter храбриться2) _полигр. жирный шрифт
  • bold gamble:    мат. дерзкая игра
Примеры
  • The questions for the Committee's attention are summarised in bold italic.
    Вопросы, предлагаемые вниманию Комитета, выделены жирным курсивом.
  • The action required in each case is indicated in bold italic font.
    Решения, требуемые в каждом конкретном случае, выделены жирным курсивом.
  • For the sake of visibility, the introduced changes are highlighted in bold italic.
    Для удобства внесенные изменения выделены жирным курсивом.
  • Questions for discussion or decision by the Committee are in bold italic.
    Вопросы для обсуждения или принятия по ним решения Комитетом выделены жирным шрифтом и курсивом.
  • The territorial application of various sections or paragraphs of the following chapters is indicated in subheadings in bold italic type or in the paragraph heading.
    Территориальный охват различных разделов или пунктов последующих глав указан в подзаголовках жирным курсивом или в заголовке пункта.
  • The territorial application of various sections or paragraphs of the following chapters is indicated in sub-headings in bold italic type or in the paragraph heading.
    Территориальный охват различных разделов или пунктов последующих глав указан в подзаголовках жирным курсивом или в заголовке пункта.
  • Delegates are requested to come prepared to provide guidance on the questions presented in bold italic, although they are welcome also to comment on any aspect of the work area.
    Рекомендуется, чтобы делегаты были готовы дать руководящие указания в отношении вопросов, выделенных жирным курсивом, при этом они также могут высказать замечания по любому аспекту деятельности в этой области работы.